En ligne.fr





Traducteur Anglais Espagnol


Un traducteur de langue maternelle française

Passionné par l'Anglais et l'Espagnol

Passionné le web, les applications mobiles

Ressources terminologiques



Les débouchés dans le textile pour les professionnels multilingues

Diverses formations diplômantes sont destinées à l’univers de la mode et de l’industrie du textile. Les métiers auxquels elles préparent vont de la production à la création. En termes de débouchés, la pratique de deux ou plusieurs langues est un atout crucial.

 

Savoir différencier traduction littérale et traduction adaptée

Il y a un préjugé tenace au sein du grand public concernant la traduction de textes ou discours qui consiste à croire qu’il suffit de traduire mot à mot des phrases ou des expressions d’une langue vers une autre pour que l’ensemble des lecteurs/interlocuteurs en comprennent le sens. Tout traducteur, quelles que soient les langues qu’il utilise, sait que ce n’est pratiquement jamais le cas.


 

Le GDT (Grand dictionnaire terminologique)

Le GDT (Grand dictionnaire terminologique) est l'oeuvre de l’Office québécois de la langue française.

 

IATE (Inter-Agency Terminology Exchange)

La fusion prévue de longue date entre les bases Eurodicautom  et TIS a abouti à la base IATE, bientôt accessible à tous les internautes.

 

Eurodicautom

Eurodicautom est l’ancienne base de données terminologique multilingue de la Commission européenne.